SEX SERUM OF DR.BLAKE, THE / VOODOO HEARTBEAT

Un savant trouve un sérum en Afrique: les femmes africaines guérissent avec ce sérum un homme et puis elles mangent son coeur. Le professeur montre le sérum à ses collègues qui veillent l’expérimenter sur un prisonnier. Mais les espions communistes volent le sérum. Ils s’entre-tuent. Le Dr. Blake trouve le sérum et l’emmène chez lui.

 

 

Il l’injecte dans son bras et devient un ‘monstre’: il tue sa femme et suce son sang. Sa fille alerte la police. Pour survivre le Dr. Blake a besoin de nouveau sang. Il vole du sang dans une clinique et s’évade dans le désert. La police le suit. Il rencontre des gens qui font l’amour. Il les tue et suce leur sang. Puis il s’évade avec son bateau. La police tire sur lui. Le Dr. Blake est blessé à mort. 

 

Een professor brengt een verjongingsserum mee uit Afrika: de zwarte vrouwen hebben er een zieke man mee genezen en dan hebben ze zijn hart uitgerukt. De professor toont het serum aan zijn collega’s. De geleerden willen ermee experimenteren op een gevangene. Maar Communistische spionnen stelen het en doden nadien elkaar. Dr. Blake vindt het serum en neemt het mee naar huis waar hij er zich mee inspuit. Weldra verandert hij in een ‘monster’: hij doodt zijn vrouw en zuigt haar bloed op. Zijn dochter verwittigt de politie. Om te overleven heeft Dr. Blake steeds nieuw bloed nodig. In het ziekenhuis steelt hij bloed en dan vlucht hij in de woestijn. Maar de politie zit hem op het spoor. Dr. Blake ontmoet vrijende mensen en doodt hen. Hij zuigt hun bloed op en vlucht daarna met zijn boot. De politie achtervolgt hem. Ze schieten hem neer zodat zijn boot op de rotsen te pletter vaart.

 

année de production-productiejaar: 1972
genre: exploitation film
durée-lengte: 85 min
procédé: Kleur - Couleurs
version-versie: anglaise, sous titres francais
production-productie: Charles Nizet (Las Vegas)
réalisation-realisatie: Charles Nizet
scénario-scenario: Vernon Broadrick, Charles Nizet
images-beeld: Charles Nizet
musique-muziek: Richard Lasalle
interprétation-vertolking: Ray Molina, Ebby Rhodes, Ern Diego, Forest Duke, Will Long, Ben Smith