Actualités

Venus Khoury ghata : French Poet with a touch off the Orien
Venuse Khoury Ghata : poète franco-libanaise : une poésie française aux saveurs de l’Orient

p4Vénus Khoury GHATA, écrivain romancière et poète libanaise d’expression française, est installée à Paris depuis 1979. Ses romans sont tirés à plus de 80 000 exemplaires et traduits en plus de 23 langues. Parce que son frère n’est pas devenu en France un « Rimbaud  libanais », Vénus Khoury GHATA a repris le flambeau de la poésie. 

Mais comment accoutumer ses influences françaises à son attachement pour l’Orient. Comment trouver au carrefour des alphabets arabe et français, une langue propre? Si Vénus ne cesse de mettre en scène des personnages de l’Orient qui la hantent, elle a fait le choix d’écrire en Français, langue qu’elle enrichit néanmoins de saveurs orientales…Ne serait ce pas l’écriture qui lui permet à distance, de faire revivre les morts du Liban, de trouver un lieu incantatoire duquel il lui devient possible de prolonger la vie? La langue française ne serait-elle pas dans ce cas, une langue de la survie? Mais ce français est une langue qu’elle a réinventée, lui donnant les accents de l’arabe, et l’odeur de l’Orient. La voix de Vénus Khoury GHATA donne à entendre cette rencontre des deux cultures. C’est à ses côtés que nous voyagerons entre l’Orient et l’Occident, dans une harmonie retrouvée, par la force de son écriture. 

 

Venus KHOURY GHATA, is a Lebanese writer and poet, who has lived and worked in Paris since 1979.

More than 80 000 copies of her novels have been published, and her work has been translated into more than 23 languages.

When her brother failed to be recognised as “a Lebanese RIMBAUD” in France, Venus KHOURY GHATA stepped in to complete his poetic work.

The challenge was to find a balance between the French influence in her work, and her passion for the Orient.

How to dig out a unique, personal language from the melting pot of the French and Arabic alphabets ?

Venus has continued to tell the stories of the Oriental characters who haunt her memories, but she has chosen to do so in French, albeit a French littered with Oriental flavours.

Venus uses her writing to travel through space and time, bringing back to life the people she lost during her youth in Lebanon.

Her literature is a like a magic spell enabling her to prolong life. In many ways, the French language has become her survival tool.

But the French she writes is a language which she has reinvented, mixing in Arabic influences, giving it a subtle oriental essence.

Through the voice of Venus KHOURY GHATA, we are able to perceive the meeting point of the two cultures.

She takes us on a journey between Orient and Occident, as her writing weaves a harmonious passage between the two.

 Directed by Elodie LELU

French Version

English Version

A documentary of 52’

High Definition

HD Cam and Apple ProRes 422