Actualités

×

Message

Failed loading XML...

L’ILE DE LA JEUNESSE

Baptisée « île de la Jeunesse » par Fidel Castro en 1978, elle n’est située qu’à 100 km de la Havane. Très peu touristique, elle jouit d’un statut spécial et vit sur elle-même. Devenue centre de formation politique pour les jeunes cubains, on y trouve une université, un centre d’arts appliqués, des musées, un centre d’études agricoles, une prison panoptique (où furent emprisonnés les frères Castro), une vie locale riche jour et nuit, et même une danse spécifique, le sucu sucu.

Qui sont les jeunes de cette société insulaire : sont-ils les héritiers de cette révolution qui va fêter ses 52 ans, ou ont-ils évolué vers d’autres espoirs, d’autres utopies ? L’île de la Jeunesse ? De notre jeunesse aussi. La révolution cubaine a germé dans notre histoire personnelle. A travers l’île de la Jeunesse Eternelle, nous voudrions aller à la rencontre du réel et des rêves des jeunes et des moins jeunes. Et de nous –mêmes.


Diffusion TVM Est parisien, 2010 Aidé par le CNC, La Procirep Angoa.


Named "The Island of Youth" by Fidel Castro in 1978, it is located only 100 km from Havana. Having very little tourism, it enjoys a special status and self-sustaining. It has become a political training center for the Cuban youth, including a university, an applied arts center, museums, a center for agricultural studies, a panoptic prison (where the Castro brothers were imprisoned), a rich local life, day and night. Who are the young people of this island society: are they the heirs of this revolution which will celebrate its 52 years, or have they evolved towards other hopes, other utopias? As for the "barbudos" that have changed the life of Cuba, what is their current view on the world? The Island of Youth? Of our youth too. The Cuban Revolution has germinated in our personal history.Through the island of Eternal Youth, we would like to meet the reality and the dreams of the young and the not so young. And of ourselves

DECOUVERTE 2010/80’HD
Réalisateur Alain Burosse et Danièle Palau French version