DE LA RECONQUISTA A LA RETIRADA
FROM THE EXILE TO THE RECONQUEST
Les Républicains espagnols incarnent une forme d'engagement extrême pour la liberté. Exilés en France après l'arrivée de Franco au pouvoir , on les a parqués dans des camps de travail. Les plus faibles et les plus âgés n'ont pas survécu à ces conditions de vie rudes. Certains de ceux qui ont réussi à s'échapper se sont engagés dans la Résistance, espérant aisni sauver leur République.
A la Libération,la condamnation du régime franquiste par lesvainqueurs n’a été que formelle.De désillusions en désenchantement, ces hommes sont restés en France et à mesure qu'ils s'intégraient, leurs combats sont tombés dans l'oubli.
The Spanish Republicans embody a form of extreme commitment to freedom. Exiled to France after Franco's arrival in power, they were parked in concentration camps and exploited in labor camps. The weakest and the oldest did not survive these harsh living conditions. Some of those who managed to escape joined the Resistance, hoping to save their Republic. At the Liberation, the Franco regime’s condemnation by the victors was only a formality. From disillusionment to disenchantment, these men and women remained in France and as they integrated, their struggle fell into oblivion. Articulated around their testimonies, the film gives a chronological account concerning the history of their exile: the sadness of defeat and Retirada, the hopes of the engagement in the Resistance and finally the Liberation and its share of disappointments. These testimonies are supplemented by personal archives and news articles of the times.
Réalisé par Aymone De Chntérac et Emile Navarro
2007 / 51' HD
version française : https://vimeo.com/206248548