MANUFRANCE
Ouvriers ou cadres, femmes ou hommes, ils ont tenu le haut du pavé» du monde du travail de la fin du19ème siècle à la fin des années soixante en France. Employés d’une entreprise fleuron de l’industrie française, la Manufacture d’Armes et de Cycles de Saint-Étienne, dite Manufrance, ils pouvaient se présenter fièrement : « je suis Une, Un Manufrance ».
Aujourd’hui, presque 30 ans après le drame de Manufrance, ouvriers, cadres, responsables syndicaux, anciens élus et hauts fonctionnaires de l’Etat et Ministres racontent,,,
Workers or executives, women or men, they were “put on a pedestal” in the work world from the end of the 19th century to the end of the sixties in France. Employees of a French flagship industrial company, The Manufacture of Arms and Cycles of Saint-Etienne, known as “Manufrance”, they could proudly present themselves as: "I am a Manufrance".
Today, almost 30 years after the tragedy of Manufrance, workers, executives, trade union officials, former elected officials and high officials of the State and Ministers tell their story…
HISTOIRE 2008/SD
Réalisatrice Marie-Ange Poyet French version