Actualités

Le sang des autres

LE SANG DES AUTRESÉpisode 1 : Les jardins de pierre
Le 11 novembre, quand monsieur le Maire ceint son écharpe tricolore pour énumérer les noms de ceux qui sont “morts pour la France” entre 1914 et 1918, mesure-t-on encore l’importance d’un désastre qui a déchiré l’Europe mais qui a frappé aussi des familles canadiennes, australiennes, néo-zélandaises, indiennes ou chinoises ? On a perdu de vue l’effrayante ampleur de la Grande Guerre.
On November 11th when the mayor names all the persons who died for France, do we understand the importance of this slaughter in WORLD WAR I when French families, but also Canadian, Australian, Indian or Chinese families were stricken. We have forgotten the frightening wideness of this Great War.
Épisode 2 : Collectionneurs de mémoire
Sacré Louis ! Dès l’âge de neuf ans, il commence à ramasser tout ce qui a concerné la Grande Guerre dans les environs d’Ytres, entre Cambrai et Bapaume. Sa passion est envahissante : au moment de sa mort, à soixante et onze ans, quarante mille objets ont été réunis !
Louis when nine years old begins to collect everything relating to WORLD WAR I near Ystres, between Cambrai and Bapaume. When he is 71 he has gathered 40 000 things in his attic, but also high-explosive shells and old iron.
Épisode 3 : Les corps brisés
Il suffit d’un rayon de soleil et de quelques chants d’oiseaux pour que le bois Delville, dans la Somme, prenne des allures d’un petit paradis sur terre... Mais pendant la Grande Guerre, ce paradis fut un véritable enfer. La terreur, la soif, les blessures, les cris, le bruit infernal des obus...
With sunshine and bird songs the Delville forest is almost a paradise. But during WORLD WAR I it was hell. Threat, thirst, wounds, cries, the noise of high-explosive shells… Millions of men there or in Verdun or elsewhere lived this horror.
Épisode 4 : Le sens du sacrifice
Éleveur, agriculteur et maire d’un tout petit village, Noël Genteur pourrait poursuivre une existence tranquille entre la ferme et les pâtures. Mais il vit à Craonne, dans le village reconstruit au bord du chemin des Dames. Et pour lui, Craonne est le symbole d’un crime contre l’humanité. Trop d’hommes y sont morts dans des circonstances terrifiantes, en avril 1917, lors d’assauts impossibles. Morts pour rien ? Sûrement pas. Le monde dans lequel nous vivons a été terriblement façonné par 14-18.

Cattle breeder, farmer and mayor in a little village with 70 inhabitants, Noël GENTEUR could live a peaceful life. But he lives near the “Chemin des Dames” and for him this place is a symbol of inhumanity. Too many men died there in frightening circumstances in April 1917…. A night watcher, an historian, a farmer, a surgeon and young Canadian guides show us drawings and the places of memory : monuments, cemeteries, …. We must not forget. We must enter the heart of history and build Peace

 

         Directed by Pascal GOETHALS

          1998 6 4 X 52' SD

 

Le sang des autres 1 : https://vimeo.com/176910741
Le sang des autres 2 : https://vimeo.com/176910775
Le sang des autres 3 : https://vimeo.com/176910812
Le sang des autres 4 : https://vimeo.com/176910843