Actualités

MISS, TERRES DU NORD
MISS NORTHERN COUNTRY

MISS TERRES DU NORD A travers les portraits croisés de Myrtille Cauchefer ( Miss Picardie 2016), Rachel Legrain-Trapani ( Miss France 2007 ) et Dominique Vilain-Allard ( délégué régional Miss Nord-Pas-de-Calais), plongez dans l'univers des Miss, les coulisses des élections, les espoirs de es jeunes filles. Plus qu'une couronne, qu'une écharpe, c'est un territoire qu'elles souhaitent représenter et défendre.

 

The portraits of several Miss frm Northern France.

More than the crown they fight to defend their territory.

Directed by : FRANCOIS WASSON

2017 / 52' HD

French version

 

 

ROBERT COMBAS

53  En 1986 Combas peint l'oeuvre "Jojo et Momon" qui rament, tranquilles sur un bateau. Mais celui-ci préfigure-t-il le Bateau Ivre de Rimbaud ? Ce révolté, fabricant infatigable de millefeuilles picturaux psychédéliques, chargés de religieux et de mythologie, bravant les tempêtes de la civilisation comme un animal blessé et déconnant à plein mots serait-il le Rimbaud de l'Art ?

 In 1986 Combas paints Jojo and Momon on a quiete boat. But it is a preview of the Drunken Boat by Arthur Rimbaud ? This painters paints psychedelic paintings with a religious and mythic background, like a wounded artist. Would he be the Rimbaud of Art ? 

 Directed by CHRISTIAN SZABATURA   2018 13'HD

  

JULIO LE PARC LE MERVEILLEUX

La visite d'une rétrospective de l'un des pionneirs de l'Art cinétique, optique, confrontant visuel et musical. Le rapprochement de la créativité des 2 domaines a pour objectif ed renforcer artistiquement les oeuvres musicales ainsi confrontées.

 

The retrospective of one of the pioneers of kintetic and pop art, JUloi Le Parc, by confronting it with all kinds of music combined.

It is a crazy visit, one that is rich and creative, enlivened with the interactive performances of a guide employed in the middle of this arena. 

Directed by CHRISTIAN SZABATURA    2017 52'HD

https://vimeo.com/254847541 French version with English subtitles

  

THE BIRTH OF A PASSION
EL NACIMIENTO DE UNA PASION

Un voyage des origines du cinéma mexicain, quand les frères Lumière ont décidé d'envoyer le jeune Gabriel VEYRE et Claude Ferdinand BON BERNARD en 1896 au Mexique pour répandre le cinématographe. Le succès du cinéma sera consolidé par la période révolutionnaire. Le cinéma mexicain devient international.

En 1946 Maria Candelaria remporte la Palme d'Or à Cannes , ex aequo avec Rome, citta aperta de Rossellini.

Le cinéma continue à créer des oeuvres populaires et des films d'auteur récompensés à l'international. La passion du cinéma mexicain continue...

A journey from the origins of cinema in Mexico, from the moment the Mumière brothers decided to send pharmacist Gabriel Veyre and Claude Ferdinand BON BERNARD in 1896 to Mexico to expand the cinematography.

The initial success of the arrival of the cinema will be consolidated in the revolutionary period.

In 1946 Maria Candelaria was Palme d'Or in Cannes ex aequo with Rome, citta aperta by Rossellini.

The same cinema continues to create very popular works and at the same time an internationally awarded author's cinema.

The passion of Mexican cinema continues.

 

Directed by Javier ESPADA and David DEL RIO

Reday begining 2019 HD

  

UNA MUJER SIN SOMBRA
A WOMAN WITHOUT A SHADOW

UNA MUJER SIN SOMBRALa vie étonnante de la comédienne Asuncio Balaguer, qui renonce à sa carrière pour soutenir pendant 50 ans le grand amour de sa vie, le comédien Francisco Rabal. Les souvenirs se tissent au cours de conversations avec ses proches : ses enfants Teresa y Benito, Luis Alegre, Pilar Bardem, Sancho Garcia, Angela Molina, Giuliano Montaldo, Silvia Pinal... parsemées de films et entretiens inédits.

Comment passer d'être "la femme de Paco" à être "une femme sans ombre" qui accompagne le comédien dans ses succès et ses faux pas, avec la certitude que si c'était à refaire elle referait la même chose.

Après la mort de Paco Rabal, Asuncion Balaguer a reprise sa carrière avec un succès énorme tant à la télévision qu'au cinéma ou au théâtre, et avec une étonnante vitalité pour ses 87 ans, enthousismant le public et se faisant respecter et aimer par tous pour sa générosité et son professionnalisme.

Lire la suite : UNA MUJER SIN SOMBRA
A WOMAN WITHOUT A SHADOW

GENERATION : BUNUEL,LORCA,DALI

dossier generacionUne biographie retraçant la trajectoire de la plus grande génération d'intellectuels et de créateurs qui ait donné la culture espagnole au monde, menée par le grand trio d'amis de la résidence étudiante : Luis Bunuel, Salvador Dali et federico Garcia Lorca. Ils étaient jeunes et brillants, intelligents et joyeux. Ils avaient un projet de pays, de modernisation d'une société stagnante, l'illusion d'un changement toujours accompagné d'un sourire, d'une blague et d'une génie. mais ils ont subi la tragédie d'une guerre qui les a brisés, eux et toute leur génération. Certains ont été assassinés, comme Lorca. D'autres ont été contraints de languir en exil, comme Bunuel, qui a finalement triomphé dans le cinéma grace à son talent monumental. Et certains, comme Dali, ont du se réinventer dans une caricature, parfois embarassante, pour survivre dans un pays gris. Et ils ont caché pendant des décennies c qu'ils avaient été, ce qu'ils voulainet dire.

 

This documentary traces th trajectory of the golden trio of the twentieth-century Spanish culture : Luis Bunuel, Federico Garica lorca and Salvador Dali, as never shown before. They were young and bright, intelligent and cheerful. They had a modern country project, the illusion for a change that was always accompanied by smiles, jokes and genius, a project truncated by the Spanish war.

 

Directed by JAVIER ESPADA / 105' and 52'HD

Spanish version with English subtitles : https://vimeo.com/281141261

Trailer : https://vimeo.com/281411578

 

   

Lorca
Lorca the sea stops moving

Laura García Lorca y Luis Rosales  "El mar deja de moverse"  est la définition que Lorca donne de l'assassinat dans un vers du poème " Poète à New-York" . Ce documentaire analyse les dernières heures dub poète Federico Garcia Lorca et la conspiration familiale et politique qui se sont terminées par le meurtre perpétré dans la Grenada ensanglantée et répressive de 1936. Pour la première fois les noms des coupables d'un crime sinistre sont révélés.

Lire la suite : Lorca
Lorca the sea stops moving

JEAN GENET

tumblr kuwy3boWM51qzn0deo1 1280

Ce documentaire suit le parcours à rebours de l'écrivain Jean Genet après la découverte du camp massacré de Chatila, au Liban, en 1982. Deux textes essentiels, peu mentionnés par les critiques littéraires et méconnus du grand public témoignent de ses engagements personnels auprès des Palestiniens et des Black Panthers : Quatre heures à Chatila (1982) et Un captif amoureux (1986) publié un mois après sa disparition.
Etayé d'archives, de témoignages d'amis proches - dont Leïla Shahid -, d'écrivains et d'

Lire la suite : JEAN GENET

NASEER SHAMA

Nasser Shamma est l'un des meilleurs luthistes irakiens, il est de la trempe des Munir Bachir et sans doute son successeur. Il exprime là sa passion pour son instrument : il joue et raconte l'histoire du luth oriental, le "Ud", et le rapport à la fois sensuel et mystique qu'il entretient avec lui. Revendiquant le passé prestigieux de ce fabuleux instrument, fondateur de la lignée des guitares, bouzoukis et autres balaïkas, il se veut interprète de cette extraordinaire tradition mais aussi pionnier d'une musique à découvrir. "J'ai décidé de faire du luth un instrument de réflexion".

Lire la suite : NASEER SHAMA

KAROL BEFFA, ARTISTE TOTAL

karol beffaA 37ans, Karol Beffa est l’un des compositeurs les plus doués de sa génération. A la  lecture  de  son  curriculumvitae,  on  croirait  presque un canular.  Enfant acteur  dans  quinze films, il a joué Mozart à 8ans  dans  le  feuilleton  éponyme de  Marcel  Bluwal.  Reçu premier à l’Ecole Normale Supérieure,  il étudie l’histoire (licence),  l’anglais  (maîtrise),  la philosophie (Master de l’université de Cambridge) et les  mathématiques  (diplômé de l’Ecole nationale de la statistique et de  l’administration  économique). 

Lire la suite : KAROL BEFFA, ARTISTE TOTAL

QUI ETES VOUS MONSIEUR ANDRE ?

Portrait d’andré SARAIVA Réalisation : Pascal Albertini Portugais d’origine mais né à Uppsala, suède, car ses parents, révolutionnaires, fuyaient la dictature de SALAZAR ; Son père disparait lorsqu’il n’a que deux ans et il pase son enfance en Suède avec sa mère et son frère. Ils déménagent à Paris lorsqu’il a dix ans. Il commence à taguer à 13ans et c’est le début de l’élaboration du tag de « monsieur A », aujourd’hui devenu sa marque.

Lire la suite : QUI ETES VOUS MONSIEUR ANDRE...

YURI DA CUNHA

Le roi de la Semba, icône des pays lusophones, est l’un des artistes les plus populaires de son pays : l’Angola. Portrait de cette célébrité aux multiples facettes, artiste célèbre, homme d’affaires et père de famille nombreuse, à l’occasion du festival World’s Kizomba Event à Madrid puis à Luanda, et à l’occasion d’une des plus grands fêtes du pays : le jour des martyrs de la répression coloniale.

Précédente diffusion Trace TV

Lire la suite : YURI DA CUNHA

LE DERNIER DES HAJJHIAS (ou LE DERNIER DES CONTEURS)

le dernier des conteurs Jacques Combe est conteur en France. Il décide un  jour  de  partir  au  Maroc  pour  découvrir  de  nouvelles  histoires. Iavance sans savoir ce qu’il cherche. Jusqu’à ce  qu’une  femme  lui  parle  d’un  conteur  traditionnel  si doué… que ses mots peuvent tuer. Il se rend alors dans le Moyen Atlas, à Béni Mellal, où demeure Omar Douami.  C’est le parcours initiatique d’un homme à la recherche d’une vérité.

 

Lire la suite : LE DERNIER DES HAJJHIAS (ou LE DERNIER DES CONTEURS)

N’TAMACK, HAUT EN COULEURS

photo NTKSurnommé «la panthère noire», l'ancien arrière du Stade Toulousain et de l'équipe de France était renommé pour sa vitesse, sa force de percussion et ses crochets imprévisibles. Son palmarès reste une référence : quarante-six sélections nationales, deux coupes du monde disputées dont une place de finaliste, cinq titres de champion de France et deux coupes d'Europe remportées. Dans ce documentaire, on découvre la face cachée de la  «Panthère Noire». Celle d'un homme qui tout connu de la gloire et des honneurs réservés au club très fermé des grands noms du rugby mondial. Un homme qui cherche pourtant toujours un nouveau défi. Cette remise en question omniprésente pourrait uniquement s'apparenter à de l'humilité. Mais il s'agit en fait d'une soif du «toujours plus», celle qui l'a poussé à tutoyer les sommets, et qui le pousse encore à transcender sondestin.

Lire la suite : N’TAMACK, HAUT EN COULEURS

DURAND ET DURANT

Durand et Durant snap00004jpgAvec leur raie sur le côté, leurs cheveux biens peignés, leur petite moustache et leur cravate noire, ces deux jumeaux niçois semblent tout droit sortis d’un film des années 40. Sorte de Dupont-Dupond sans âge ni époque, ils ont l’allure de dandys à l’ancienne parfumés au vétiver. Les jumeaux Alfred et José Michellottis ont des personnages aussi cocasses qu’effrayants. Jérémie Andrei, le réalisateur les a filmés dans le huis clos de leur meublé aux volets fermés. Décor minimaliste: un lit, deux chaises,des cannettesde bière et des cigarettes. Et l’épure d’une image en noir et blanc, qui renforce l’intemporalité des deux personnages. Un huis clos à l'atmosphère kafkaïenne.

Lire la suite : DURAND ET DURANT

ACQUA IN BOCCA

Acqua in bocca snap00004jpg  Une femme devenue mère décide de lever les voiles qui obscurcissent son passé. Elle part accompagnée de ses filles à la recherche d’un grand-père disparu dans le non-dit, décidant ainsi de changer le cours de son histoire, choisissant de leur transmettre une vérité qu’elle ne connaît pas encore. L’île et la mère, projet ô combien intime, mêle histoire personnelle et histoire de la Corse, pour finalement atteindre une dimension universelle. Au centre du sujet : le thème de la transmission . Que nous ont transmis nos parents au travers de leurs paroles mais surtout au travers de leurs silences, et qu’allons nous transmettre à nos enfants ? C’est la question que pose la réalisatrice en s’interrogeant sur sa propre histoire .D’indices en témoignages, nous avançons au gré de ses découvertes et de ce que les personnes qu’elles rencontrent, acceptent de lui livrer.Mais lorsque silence et secret ont à voir avec l’histoire d’une région ou d’un pays, la question prend une dimension différente. On se demande alors de quelle société nos descendants vont hériter : d’une société portant la culpabilité d’un passé qu’honteuse, elle préfère taire, ou celle d’une société assumant par le biais d’un travail de mémoire les heures tristes de son histoire.

 

A woman who has become a mother decides to lift the veils that obscure her past. With her daughters she leaves in search of a grandfather disappeared into the unspoken, deciding to change the course of her history, choosing to transmit to her children a truth that she does not yet know. The island and the mother, a project so intimate, combining personal history and the history of Corsica, that it ultimately reaches a universal dimension. At the center of the subject: the theme of transmission. What have our parents transmitted to us through their words but above all through their silences, and what will we pass on to our children? This is the question the director poses, interrogating her own story. From clues in testimonials, we advance with her discoveries and the people she meets who agree to share theirs. But when silence and secrecy have to do with the history of a region or a country, the question takes on a different dimension. One then wonders which society our descendants will inherit: a society bearing the guilt of a shameful past, preferring to keep silent, or a society assuming responsibility by working through the memories of the sad hours of its history.

 

 

réalisation : Pascale Thirode                                                                                              

2009-55’HD

Production : 504 productions / Atopic / Télé Paese / Les Films du Soleil/France 3 CORSE                               

Prix Ulysse Festival de Montpellier 2009                                                

QUI ES-TU LUCIO ?
LUCIO, WHO ARE YOU ?

 Affiche LUCIO 02 

L’itinéraire de Lucio Urtubia est un chemin atypique.

Lui et son proche entourage nous racontent le récit de sa vie ; celle d’une jeunesse plongée dans une dure réalité : le cancer de son père ; des rencontres comme celle de « Quico Sabaté », anarchiste le plus recherché d’Espagne sous Franco, qui le renforce dans ses choix politiques et la « redistribution des richesses ». A 22 ans il fuit l’Espagne pour se réfugier en France où il travaille comme maçon. Son militantisme l’amènera à devenir faussaire de chèques de voyage et fabriquant de faux-papiers pour aider la lutte contre les dictatures et l’impérialisme. Aujourd’hui, à la retraite, il consacre sa vie à son espace Louise Michel, un lieu qu´il partage et qui exalte la création et l’échange de la pensée humaniste et libertaire.

Lire la suite : QUI ES-TU LUCIO ?
LUCIO, WHO ARE YOU ?

JUAN BATISTA, LE CORPS EN OTAGE

C’est le portrait d’un jeune homme qui met régulièrement son corps en otage. Otage du taureau, force brute, violente, né pour tuer. Otage d’un public, exigeant, versatile et parfois inique. Juan Bautista aurait pu vivre la vie d’un enfant gâté. Il avait tout pour cela : la fortune, l’intelligence et l’élégance. Mais il choisit au contraire « la profession la plus difficile du monde ». Matador, un métier terrible où la plupart échouent, victimes du taureau qui « remet chacun à sa place » ou d’un milieu qui ne fait pas de cadeaux. Ce film dresse le portrait de Juan Bautista, en rencontrant le premier cercle, celui qui vit avec le maestro, en entendant les commentaires des acteurs du milieu taurin et en découvrant le décor familier d’un homme ancré dans son pays : la Camargue. Le film évite le folklore et la vision spectaculaire de la corrida pour se centrer sur une personnalité à la recherche de la perfection artistique.

The portrait of a young man who regularly puts his body in hostage. Hostage of the bull, brute force, violent, born to kill. Hostage of a public, demanding, versatile and sometimes iniquitous. Juan Bautista could have lived the life of a spoiled child. He had everything for it: fortune, intelligence and elegance. But he choose the contrary "the most difficult profession in the world". Matador, a terrible trade where most fail, victims of the bull who "puts each one in his place" or an environment that does not give gifts. This film portrays Juan Bautista, meeting the first circle, the ones who live with the maestro, hearing the comments of the actors of the bullfighting milieu and discovering the familiar scenery of a man anchored in his country: the Camargue. The film avoids the folklore and spectacular vision of the bullfight to focus on a personality in search of artistic perfection.

Réalisé par Pierre Vidal et Pascal Albertini 
2011 / 52' HD 
             Version française : https://vimeo.com/205221386
                  sPANISH VERISON WITH fRENCH SUBTITLES : https://vimeo.com/214663043 

Sur la piste de Raymond Devos

RAYMOND DEVOSQui se cache derrrière Raymond Devos ?

Il nous a pris au piège en ne se révélant jamais vraiment, et plus on avance, plus le mystère s'épaissit, comme Raymond, d'ailleurs, devenu si pesant mais si léger !

Retrouver tous les éléments du puzzle d'une vie pour tenter de découvrirl'intime et le secret d'une personnalité riche comme celle de Raymond Devoset tenter d'expliquer ce goût unique des mots et de l'absurde.

Pas question toutefois d'avoir la prétention de révéler une quelconque vérité mais proposer des clés et des pistes pour s'approcher au mieux des secrets d'une personnalité....

 

Réalisé par Bruno et Rémi VOUTERS

2009 - 52'

Disponible tous droits TV France et pays francophones

 

Jules BIGOT,UN BALLON AU PIED

Ses parents rêvent qu’il devienne un virtuose du violon, comme un de ses cousins. Mais au lieu de frapper à la porte du professeur de musique, le petit Jules gagne le stade de Bully-les-Mines où il cache son instrument sous les arbustes, pour «taper dans le ballon ». C’est là qu’il fait ses preuves, dans une ville où les jeunes ne voient qu’un seul horizon : la mine, mais rêvent d’en sortir.

Lire la suite : Jules BIGOT,UN BALLON AU PIED

Jean LE MAUVE,DES LIVRES ET UN HOMME

Aizy-Jouy est un charmant village niché entre l’Oise et l’Aisne. C’est dans cette commune de deux cent cinquante habitants, à deux pas du tristement célèbre Chemin des Dames, que s’est installé Jean LE MAUVE, un homme passionné par l’édition. Typographe, poète, grand lecteur, bibliophile, Jean LE MAUVE a édité près de 300 livres qui sont autant d’œuvres rares et précieuses. Précieuses comme tout ce qui crée la vie !Jean LE MAUVE défend avec finesse et fougue ce qu’il appelle le « littérature rurale Il livre ses doutes et ses certitudes, ses colères, ses rêves. De quelle philosophie s’inspire-t-il pour donner du sens à sa vie ?

Lire la suite : Jean LE MAUVE,DES LIVRES ET UN HOMME

Dominique STEHELIN

A laboratory director in molecular oncology, looking for the origin of diseases Several points organization of the laboratory, material
expenses, teams stimulation, international links, publications, links with the Ministry, building a new laboratory. His personal adventure
linked to humanity evolution and planet balance.

Lire la suite : Dominique STEHELIN

Marcel MARCEAU, L’ANGE DU SILENCE
MARCEL MARCEAU, THE ANGEL OF SILENCE

MARCEL MARCEAUQui se cache derrière le masque un peu blafard d’un Pierrot lunaire égaré parmi les hommes ? En remontant à l’enfance et à la jeunesse, en le confrontant au plaisir qu’il éprouve sur scène, en le faisant parler de ses bonheurs et de ses épreuves, en organisant un repas convivial avec des amis lillois, on tentera de débusquer cet artiste hanté par le temps qui passe et obsédé par l’image de l’ange…

Lire la suite : Marcel MARCEAU, L’ANGE DU SILENCE
MARCEL MARCEAU, THE ANGEL OF SILENCE

GEORGES ROUSSE Lights and Ruins

Day to day the work of Georges Rousse during one of his creations.Showing each stage of this creation – the photographic preparation, the sketch work, the architectural reconstruction, the painting and the final photography – allows to understand the main aspects of his work his very personal approach of painting and photography, the strange nature of his imagery and ephemeral architectures, and his fascination for light and ruins.

Lire la suite : GEORGES ROUSSE Lights and Ruins

Franck and David story

In 1989 I meet Franck and David in a mental disabled institute where I direct this documentary. Up to me they should not be here. They are 17 and 19 years old, I try to understand them watching them live and progress. They are now 26 and 28 years old and can tell us their sufferings. Their psychotherapist Bernard Lempert and their psychiatrist specialized in mental wandering Philippe GUTTON help them. I try to show the relation between Ill-treatments , school failure and mental wandering.

Lire la suite : Franck and David story

Sur le sentier de l'école

Au Mexique, au début des années 80, José Porfirio Ramirez part alphabétiser les Indiens Chatinos de Panixtlahuaca, aux confins du Oaxaca, son état d’origine. Il fonde le premier collège par satellite de la région et va bousculer profondément et définitivement la vie des Chatinos en bataillant sans relâche pour la scolarisation des jeunes filles jusqu’alors mariées au sortir de l’enfance.

Lire la suite : Sur le sentier de l'école

Jean Michel Folon

folonJean-Michel Folon est un artiste belge, mort le 20 octobre 2005 (à 71 ans) à Monaco des suites
d'une leucémie. Il a travaillé sur de nombreux matériaux et créé sous diverses formes : aquarelle,
gravure, sculpture, tapisserie, peinture, décors de théâtre......Nous le voyons en train de peintre
une aquarelle.

Lire la suite : Jean Michel Folon

Jacques Bonnaffé, l'héritage du silence

JACQUES BONNAFEQui est Jacques Bonnaffé ? Acteur, comédien, poète, clown, pitre, il enchaîne tour à tour les rôles au théâtre comme au cinéma. Difficile de suivre ce marathonien des mots dans ce parcours complexe et complet qui fait de cet artiste originaire du Nord l’une des personnalités les plus marquantes du théâtre contemporain de ces dernières années. Le portrait d’un artiste hors du commun.

Lire la suite : Jacques Bonnaffé, l'héritage du silence

Maitre Abdoulaye Wada : Former president of Senegal, Medal for peace
Maitre Abdoulaye Wade : ancien président du Sénégal, messager de la paix

p8L’UNESCO a honoré Abdoulaye WADE en lui remettant « Le Prix pour la Recherche de la Paix » en présence d’une dizaine de Chefs d’Etat. Ce prix d’une ampleur internationale est régulièrement attribué à une éminente personnalité, qui a consacré une partie de son temps à œuvrer pour la paix dans le monde

Lire la suite : Maitre Abdoulaye Wada : Former president of Senegal, Medal for peace
Maitre Abdoulaye Wade :...

Castro : 50 years of revolution, the overview
Castro : 50 ans de révolution, le bilan

p6.jpgDepuis l’effondrement du bloc soviétique dans les années 90, Cuba est restée une des rares nations à avoir maintenu une politique marxiste-léniniste sous forme d’une dictature, avec parti unique et muselage des libertés individuelles. Fidel CASTRO est la figure immuable et centrale de Cuba et ce depuis plus de 50 ans.

Lire la suite : Castro : 50 years of revolution, the overview
Castro : 50 ans de révolution, le bilan

SEVEN OUT OF SEVEN
SEPT SUR SEPT

 Ce programme est basé sur la personnalité de Maurice Béjart. Ce n'est ni un documentaire, ni une interview, mais un film d'atmosphère qui nous permet de pénétrer dans la vie du célèbre chorégraphe et de son Ballet du XXème siècle". Il arrive à la répétition où ses danseurs travaillent, parlent, se reposent; nous feuilletons l'album-souvenir de la troupe et quelques personnalités du monde artistique nous disent ce qu'elles pensent des préoccupations sociales ou politiques de Béjart et de leur rapport avec sa chorégraphie. Pendant plusieurs années Maurice Béjart avait refusé tous les films élaborés autour de sa personnalité. Finalement, il accepta le scénario de Mireille Aranias - auteur d'un livre sur lui - et de Michel Huisman. Le tournage s'effectue à Bruxelles, Ostende et Bayreuth.

 

Lire la suite : SEVEN OUT OF SEVEN
SEPT SUR SEPT

Raul Paz : Cuban Musician between Paris and Havana
Raul Paz : Musicien Cubain entre Paris et La Havane

CATALOGUE PORTRAITS general

 

Pour tout musicien « faire l’Olympia » à Paris, c’est la consécration.

Pour Raul PAZ, Cubain installé à Paris depuis plus de 10 ans, c’est l’occasion de faire le point sur sa musique et sur son identité.

Peut-on exister en-dehors de la « carte postale » lorsqu’on vient d’un pays exotique?

Lire la suite : Raul Paz : Cuban Musician between Paris and Havana
Raul Paz : Musicien Cubain entre Paris et...

LE PARADOXE DE JOHN MALKOVICH
JOHN MALKOVICH'S PARADOX

johnJe travaille avec JOHN MALKOVICH comme décorateur depuis plus de 15 ans. Lorsqu’il a décidé 22 ans après avoir joué Valmont dans le film de Stephen Frears de mettre en scène « LES LIAISONS DANGEREUSES » au théâtre de l’Atelier à Paris, j’ai compris que c’était une occasion unique de pouvoir le suivre et explorer ce sentiment que j’avais en travaillant à ses côtés : Le vertige de la liberté. Le film est devenu un voyage celui de 9 jeunes acteurs embarqués avec lui dans cette aventure. Très vite j’ai été ému et touché par ce qui est devenu pour nous une émouvante leçon de vie.

 

 

 

Lire la suite : LE PARADOXE DE JOHN MALKOVICH
JOHN MALKOVICH'S PARADOX

XIII FILLES EN OVALIE

ovaNous suivons pendant une saison le quotidien de l’équipe féminine de rugby Toulouse Ovalie XIII. Cette équipe a été créée en 2000. Elles sont 26 licencies, 4 sont sélectionnées en équipe de France. Elles disputent le championnat élite national. Nous suivrons ces sportives dans leur vie quotidienne afin de mieux comprendre les difficultés qu’elles surmontent pour réaliser leurs désirs sportifs. On découvrira des personnalités attachantes qui, dans leur diversité, parviennent à concrétiser une force collective au service d’une réussite qui leur apporte la reconnaissance.The everyday life of a women team of rugby in Toulouse.

Lire la suite : XIII FILLES EN OVALIE

NARCISO YEPES

narcisoNarciso Yepes (1927-1997) est né en Espagne. Il obtient très jeune une guitare. Il suit des cours de solfège et de guitare à Lorca et Valencia. En 1948 débute une grande carrière de concertiste international. En 1952, il adapte les musiques de plusieurs auteurs anciens pour le film 'Jeux interdits' de René Clément qui le rend très populaire.    (extraits du film)

 

Lire la suite : NARCISO YEPES

LE TEMPS D’APRES

Le second volet d’un dyptique sur la thématique de la retraite. Comment dans cette nouvelle vie, nos personnages se retrouvent confrontés à des enjeux familiaux, économiques ou encore sociaux auxquels ils n’étaient pas forcément préparés mais aussi comment la fin d’une activité salariée met un terme pour certains aux projets personnels … The second part of a program about retirement. How do people live this period of their life. 

 

Lire la suite : LE TEMPS D’APRES

KORCZAK ZIOLKOWSKI, ou l’histoire d’un rêve de famille
KORCZAK ZIOLKOWSKI or the story of a family dream

KORCZAK ZIOLKOWSKI

Ce documentaire nous emmène dans le Sud Dakota, au cœur des Black Hills à la découverte de la  vie folle de Korczak Ziolkowski, Sculpteur Américain d’origine Polonaise. En 1939, sa renommée de sculpteur incite plusieurs chefs Sioux pour réaliser un monument  destiné à honorer les amérindiens. Un immense projet : Le « CRAZY HORSE MEMORIAL »qu’il commencera seul. Comment a-t-il débuté cette deuxième vie …Avec quels financements ? Qui l’a soutenu dans cette magnifique folie ? Comment les choses survivent-elles depuis 1982 année de sa mort ? Que devient son oeuvre aujourd’hui ? Pour Ruth Ziolkowski et ses enfants, le quotidien est rythmé par une obsession : continuer coûte que coûte, Crazy Horse Memorial, l’œuvre de Korczak dans les Black Hills.


Korczak Ziolkowski was born in Boston in 1908 of Polish origin. In 1939 the Indian Sioux asked him to carve a monument in honour of Amerindians. He carved the Crazy Horse Memorial which he began alone. He died in 1982 but his memorial remains there in the Black Hills. 

2010-52'HDV

directed by CLAIRE DAVID-TARTANE          DISCOVERY TRAVEL HISTORY                          French and English versions

 

English version : https://vimeo.com/163861622
French version : https://vimeo.com/163861810